Độc Xà Quỳ Bái

Chương 9



09

Khương Nguyệt Yểu bị phế bỏ thân phận ứng viên, đưa vào khổ lao ngoài hang rắn, cả đời không được đến gần thánh đàn.

Mẫu thân bị tước vị trí chủ mẫu Khương gia, áp giải đến Hắc Chiểu Trại làm khổ dịch.

Trước khi hành hình, mẫu thân cầu được gặp ta.

Ta đã đi.

Bà ngồi trong xe tù, tóc bạc một nửa, vẻ đoan trang ngày xưa không còn sót lại.

Thấy ta, nước mắt bà lập tức trào ra.

“Chiếu Hành, nương sai rồi.”

Câu này, ta đã đợi rất nhiều năm.

Khi còn nhỏ, Khương Nguyệt Yểu cướp cây ngân đao của ta, ta đợi mẫu thân nói sai rồi.

Khi ta thay Khương Nguyệt Yểu gánh tội quỳ từ đường, ta cũng đợi.

Kiếp trước, trước khi bị Lục Nghiễn Trần cắt lấy linh, ta nằm trên giường, nhìn mẫu thân khóc lóc cầu xin ta cứu muội muội.

Khi ấy ta còn nghĩ, liệu có một khoảnh khắc nào bà cảm thấy có lỗi với ta không?

Nay cuối cùng bà đã nói.

Ta lại không thấy khoái ý như tưởng tượng.

Chỉ cảm thấy rất xa xôi.

“Mẫu thân sai ở đâu?”

Bà khóc nói:

“Ta không nên thiên vị Nguyệt Yểu.”

“Còn gì nữa?”

Bà sững lại.

Ta nhìn bà.

“Bà không nên lấy mạng ta lót đường cho nàng.”

Mẫu thân che mặt, khóc không thành tiếng.

“Nương chỉ sợ nó sống khó khăn.”

Ta khẽ nói:

“Vậy bà từng sợ ta đau chưa?”

Tiếng khóc của bà khựng lại trong thoáng chốc.

Không đáp được.

Ta đã biết câu trả lời.

Bà không sợ.

Bởi trong lòng bà, ta luôn có thể chống đỡ.

Chống đỡ được chuyện bị nhường đồ, chống đỡ được việc thay muội muội vào hang rắn, chống đỡ được bị bóc linh, chống đỡ được chết ở nơi không ai nhìn thấy.

Ta xoay người rời đi.

Mẫu thân gọi sau lưng:

“Chiếu Hành, con không tiễn nương một đoạn sao?”

Ta không quay đầu.

“Đường đến Hắc Chiểu Trại xa xôi, mẫu thân bảo trọng.”

Sau đó, Lục Nghiễn Trần quỳ ngoài điện Thánh nữ ba ngày.

Mưa lớn liền ba ngày.

Ngân bào Thiếu quân trên người hắn ướt đẫm, sắc mặt trắng bệch, nhưng hắn vẫn không chịu rời đi.

Tộc nhân bàn tán xôn xao.

Có người nói Thiếu quân si tình.

Có người nói hắn hổ thẹn.

Huyền Trưng nghe xong, cười khẩy một tiếng.

“Quỳ trong mưa ba ngày là có thể bù một đao bóc xương sao?”

Ta đang bôi thuốc lên cổ tay, nghe vậy nhìn hắn.

“Hôm nay Đại tế ti cũng nói nhiều.”

Hắn đi tới, nhận lấy thuốc mỡ.

“Nàng bôi nhẹ quá.”

Ta đưa tay cho hắn.

Động tác này tự nhiên đến mức ngay cả chính ta cũng ngẩn ra một chút.

Ngón tay Huyền Trưng khựng lại, rất nhanh cúi đầu bôi thuốc cho ta.

Thuốc mỡ ấm áp, chậm rãi thấm vào cổ tay.

Ngoài cửa tiếng mưa không dứt.

Giọng Lục Nghiễn Trần khàn đặc truyền từ ngoài điện vào:

“Chiếu Hành, ta muốn gặp nàng.”

Ta nghe thấy.

Không động.

Huyền Trưng cũng không thúc giục.

Bôi thuốc xong, hắn nhẹ nhàng buông tay áo ta xuống.

“Gặp không?”

Ta lắc đầu.

“Không gặp.”

Ngày thứ tư, Lục Nghiễn Trần ngất xỉu ngoài điện Thánh nữ.

Cổ y đưa hắn về phủ Thiếu quân.

Nghe nói sau khi tỉnh lại, hắn như phát điên tìm thanh kim đao trong giấc mộng kiếp trước từng dùng để cắt cổ tay ta.

Cuối cùng thật sự tìm được một thanh đao trong kho binh khí.

Thân đao sạch sẽ.

Nhưng hắn vừa nắm lấy, lòng bàn tay liền nứt ra một vết máu.

Thế nào cũng không cầm được máu.

Cổ y nói, là Thánh linh phản phệ.

Món nợ máu hắn mắc phải bắt đầu đòi lại.

Lục Nghiễn Trần sai người đưa đao đến.

 

Cùng được đưa tới còn có một bức huyết thư.

Trên đó chỉ có vài dòng chữ.

Hắn nói:

“Chiếu Hành, ngày ngày ta đều mộng thấy hang rắn.”

“Mộng thấy nàng kêu đau.”

“Sauk hi tỉnh mộng, cổ tay cũng đau theo.”

“Ta biết điều này không bằng một phần vạn của nàng năm đó.”

“Nhưng ta vẫn muốn cầu nàng, cho ta một cơ hội chuộc tội.”

Ta xem xong, đặt thư vào chậu lửa.

Huyền Trưng ngồi đối diện, nhướng mày.

“Không đáp sao?”

Ta lắc đầu.

“Cứ để hắn đau đi.”

Lưỡi lửa cuốn lên những chữ máu.

Rất nhanh đã cháy thành tro.

10

Mùa xuân đầu tiên sau khi ta trở thành Thánh nữ, ngoài Vạn Xà Quật nở đầy hoa xà đằng trắng.

Huyền Trưng nói, đó là Xà thần ban phúc.

Ta không quá tin thần.

Nhưng hoa rất đẹp.

Văn thư mười hai trại gửi tới chất đầy án thư.

Ta bận hơn trước rất nhiều, nhưng ngủ lại yên ổn hơn trước.

Đêm không còn mộng thấy kim đao cắt cổ tay.

Thỉnh thoảng mộng thấy hang rắn, cũng chỉ thấy bầy rắn phủ phục bên chân, chiếc Thánh linh bằng đồng xanh trên cổ tay khẽ vang.

Sau này Lục Nghiễn Trần từ chức Thiếu quân.

Nghe nói hắn tự xin đến Hàn Đàm canh giữ xương rắn.

Nơi đó quanh năm ẩm lạnh, chướng khí độc rắn lan tràn.

Mỗi tháng vào ngày mười lăm, cổ tay hắn đều đau dữ dội.

Cổ y nói, Thánh linh đang nhắc hắn trả nợ.

Hắn từng nhờ người đưa đến vài thứ.

Có cây ngân đao ta từng thích, có hạt giống biển hoa Nam Cương, còn có một chiếc hộp ngọc nhỏ, bên trong đặt nửa đoạn chuôi kim đao hắn tự gọt xuống.

Ta đều không nhận.

Ngân đao tặng cho tiểu cô nương luyện võ trong trại.

Hạt hoa rải ở sau núi điện Thánh nữ.

Hộp ngọc trả về nguyên đường cũ.

Huyền Trưng nhìn thị nữ mang đồ đi, như cười như không.

“Nếu Thiếu quân biết hạt hoa được giữ lại, e là sẽ hiểu lầm.”

Ta lật văn thư.

“Hoa vô tội.”

Hắn bật cười.

“Thánh nữ anh minh.”

Tin tức của Khương Nguyệt Yểu thỉnh thoảng cũng truyền tới.

Ban đầu trong khổ lao, nàng ngày ngày khóc gào, về sau bị bầy rắn dọa đến không còn dám lớn tiếng.

Có một lần, nàng thử trốn chạy, bị rắn bạc canh lao cắn một cái.

Độc tính không nặng, nhưng đau suốt bảy ngày.

Cuối cùng nàng cũng biết, rắn cắn lên người sẽ đau đến mức nào.

Ta nghe xong, chỉ bảo người theo quy củ đưa thuốc.

Không nhiều, cũng không ít.

Mẫu thân bệnh một trận ở Hắc Chiểu Trại.

Bà nhờ người nhắn lời, nói muốn gặp ta.

Ta không đi.

Huyền Trưng hỏi ta có hối hận không.

Ta nghĩ một chút.

“Có lẽ sẽ có một chút.”

Hắn nói:

“Có một chút cũng không sao.”

Ta nhìn hắn.

Hắn ngồi bên cửa sổ, trang sức bạc dưới ánh mặt trời hơi phát sáng.

“Lòng người lại không phải cổ trùng, nào có thể nói đoạn là đoạn.”

Giọng hắn lười nhác, nhưng luôn có thể nói trúng lòng ta.

Ta đi tới, đẩy một đĩa bánh hoa mới làm trên án đến trước mặt hắn.

“Nếm thử.”

Hắn nhón lấy một miếng.

“Vô sự hiến ân cần?”

Ta nói:

“Đại tế ti thay ta trông coi thánh đàn vất vả rồi.”

Hắn cắn một miếng, mắt hơi sáng lên.

“Ai làm?”

“Ta.”

Hắn khựng lại, cúi đầu nhìn miếng bánh trong tay.

“Thánh nữ tự tay làm?”

“Có độc sao?”

Hắn cười.

“Có độc cũng phải ăn hết.”

Ngoài cửa sổ, hoa xà đằng nở rộ.

Ánh nắng rơi trên thềm đá, gió thổi qua, bóng hoa lay động chập chờn.

Ta cúi đầu nhìn Thánh linh trên cổ tay.

Nó rất yên tĩnh.

Không còn giống kiếp trước khảm vào máu thịt, đau đến đêm nào cũng nóng rực.

Huyền Trưng bỗng nói:

“Vài ngày nữa, Hắc Thủy Trại đưa tới một lứa dược xà, ta phải đi nghiệm.”

Ta gật đầu.

“Ta đi cùng ngươi.”

Hắn ngẩng mắt.

“Nơi đó nhiều rắn.”

Ta mỉm cười.

“Hiện giờ ta là Thánh nữ.”

Hắn cũng cười.

“Thánh nữ không sợ rắn sao?”

Ta nhớ đến cửa Vạn Xà Quật, Khương Nguyệt Yểu nắm tay áo ta, khóc lóc nói tỷ tỷ, muội sợ rắn.

Khoảnh khắc ấy như đã cách rất lâu rồi.

Ta nâng chén trà, chậm rãi uống một ngụm.

“Sợ.”

Huyền Trưng nhìn ta.

Ta đặt chén trà xuống.

“Sợ cũng vẫn đi được.”

Hắn yên lặng chốc lát, rồi khẽ bật cười.

“Được.”

“Vậy ta chuẩn bị xe.”

Khi hắn đứng dậy, ngân linh khẽ vang.

Bên ngoài, thị nữ đến bẩm, nói hoa sau núi nở rất đẹp, hỏi ta có muốn đi xem không.

Ta gật đầu.

Huyền Trưng cầm áo choàng, thuận tay khoác lên vai ta.

Động tác rất tự nhiên.

Ta nghiêng đầu nhìn hắn.

Hắn cụp mắt buộc dây áo cho ta, giọng bình thường:

“Gió núi lạnh.”

Ta không tránh.

Cũng không nói cảm ơn.

Chỉ nhấc chân đi ra ngoài.

Ngoài điện Thánh nữ, khắp núi hoa trắng bị gió thổi cùng nhau lay động.

Xa xa, cửa đá Vạn Xà Quật hé mở một nửa, trong hang u tối, nhưng đã không còn đáng sợ như kiếp trước.

Huyền Trưng đi bên cạnh ta, chậm hơn nửa bước.

Ta quay đầu nhìn hắn.

“Đại tế ti, đi nhanh chút.”

Mày mắt hắn mang ý cười.

“Tuân mệnh.”

Đường núi uốn lượn về phía trước.

Xà linh trên cổ tay khẽ vang một tiếng.

Ta cúi đầu nghe một lát, rồi tiếp tục đi về nơi hoa đang nở.

 

Chương trước
Loading...